Keine exakte Übersetzung gefunden für التوصية العلاجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التوصية العلاجية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • However, the Panel met only once; on that occasion, instead of looking at systemic issues of oversight observations as per its terms of reference, it concentrated on individual issues of fraud and mismanagement.
    التوصية بأوجه العلاج المناسبة ورصد تنفيذها.
  • Where violations are ascertained, the Commissioner proceeds with recommendations for remedy, and if deemed necessary, the Commissioner gives publicity to her recommendations.
    وفي حالة التأكد من وقوع انتهاكات يقوم المفوض بوضع توصيات للعلاج ويقوم، إذا استلزم الأمر، بنشر توصياته.
  • These reports should contain recommendations for corrective action by relevant management officials.
    وينبغي لهذه التقارير أن تحتوي على توصيات بالإجراءات العلاجية المطلوب اتخاذها من جانب الموظفين الإداريين المعنيين.
  • Understanding those roots is considered by the Special Rapporteur to be fundamental, especially with a view to recommending appropriate remedies.
    ويرى المقرر الخاص أن فهم هذه الجذور أمر أساسي، وخاصة بهدف التوصية بوسائل علاج مناسبة.
  • The “Käypä hoito”("Current treatment") recommendation, completed at the end of 2002, on smoking, nicotine addiction and withdrawal treatment assists the health-care system, including school health care, to support the young in giving up smoking.
    وتوصيةالعلاج الجاري“التي استكملت في نهاية عام 2002 بشأن مكافحة التدخين وإدمان النيكوتين وعلاج الامتناع تقدم الدعم إلى نظام الرعاية الصحية، بما فيها الرعاية الصحية بالمدارس، بغية مساعدة الصغار على الامتناع عن التدخين.
  • - 884 cases were sustained and the recommendation for a remedy accepted, or were resolved by the agency during the course of investigation;
    - 844 قضية جرت الموافقة عليها وجرى قبول توصية بشأن علاجها، أو جرى حلها بواسطة الوكالة أثناء إجراء التحقيق؛
  • Towards that goal, in 2002 the Department engaged the services of an external consultant to review its spare parts management and recommend appropriate remedial action.
    ولتحقيق هذا الغرض، استعانت الإدارة في عام 2002 بخدمات مستشار خارجي لاستعراض إدارتها لقطع الغيار والتوصية بتدبير علاجي مناسب.
  • Visiting and inspecting conditions of persons held in detention facilities including youth/juvenile detention and recommend appropriate remedies.
    زيارة الأشخاص المودعين في مرافق الاحتجاز وتحري أوضاعهم، بما في ذلك مرافق احتجاز الشباب والأحداث، والتوصية بسبل العلاج المناسبة.
  • Specialist doctors would, in turn, study the records, diagnose the illness and advise the course of treatment through videoconferencing with the patients and the local doctors.
    ويقوم الأطباء الأخصائيون بدورهم بدراسة السجلات وتشخيص المرض والتوصية بنظام العلاج من خلال الائتمار بواسطة الفيديو مع المرضى والأطباء المحليين.
  • The guidelines include recommendations for counselling, antiretroviral therapy, care and other interventions.
    وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية توصيات تتعلق بالمشورة والعلاج بمضادات الفيروسات الرجعية، وسبل الرعاية وغيرها من التدخلات.